Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Franceză - اشتقتلك حبيبي

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFranceză

Titlu
اشتقتلك حبيبي
Text
Înscris de moepower
Limba sursă: Arabă

اشتقتلك حبيبي

Titlu
tu me manque mon amour
Traducerea
Franceză

Tradus de Gnawispirit
Limba ţintă: Franceză

tu me manques mon amour
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 24 Noiembrie 2008 19:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Noiembrie 2008 10:09

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!

CC: jaq84

24 Noiembrie 2008 10:46

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).

24 Noiembrie 2008 10:49

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!




24 Noiembrie 2008 12:10

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Tu me manques .

Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.

24 Noiembrie 2008 12:34

Gnawispirit
Numărul mesajelor scrise: 1
c'est fait