Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - اشتقتلك حبيبي

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Titolo
اشتقتلك حبيبي
Teksto
Submetigx per moepower
Font-lingvo: Araba

اشتقتلك حبيبي

Titolo
tu me manque mon amour
Traduko
Franca

Tradukita per Gnawispirit
Cel-lingvo: Franca

tu me manques mon amour
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 24 Novembro 2008 19:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Novembro 2008 10:09

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!

CC: jaq84

24 Novembro 2008 10:46

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).

24 Novembro 2008 10:49

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!




24 Novembro 2008 12:10

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Tu me manques .

Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.

24 Novembro 2008 12:34

Gnawispirit
Nombro da afiŝoj: 1
c'est fait