Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アラビア語-フランス語 - اشتقتلك حبيبي

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語フランス語

タイトル
اشتقتلك حبيبي
テキスト
moepower様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

اشتقتلك حبيبي

タイトル
tu me manque mon amour
翻訳
フランス語

Gnawispirit様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

tu me manques mon amour
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 24日 19:40





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 24日 10:09

Francky5591
投稿数: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!

CC: jaq84

2008年 11月 24日 10:46

jaq84
投稿数: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).

2008年 11月 24日 10:49

Francky5591
投稿数: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!




2008年 11月 24日 12:10

Francky5591
投稿数: 12396
Tu me manques .

Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.

2008年 11月 24日 12:34

Gnawispirit
投稿数: 1
c'est fait