쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 아라비아어-프랑스어 - اشتقتلك Øبيبي
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
اشتقتلك Øبيبي
본문
moepower
에 의해서 게시됨
원문 언어: 아라비아어
اشتقتلك Øبيبي
제목
tu me manque mon amour
번역
프랑스어
Gnawispirit
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
tu me manques mon amour
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 24일 19:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 24일 10:09
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!
CC:
jaq84
2008년 11월 24일 10:46
jaq84
게시물 갯수: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).
2008년 11월 24일 10:49
Francky5591
게시물 갯수: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!
2008년 11월 24일 12:10
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Tu me
manque
s
.
Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.
2008년 11월 24일 12:34
Gnawispirit
게시물 갯수: 1
c'est fait