Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Français - اشتقتلك حبيبي

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançais

Titre
اشتقتلك حبيبي
Texte
Proposé par moepower
Langue de départ: Arabe

اشتقتلك حبيبي

Titre
tu me manque mon amour
Traduction
Français

Traduit par Gnawispirit
Langue d'arrivée: Français

tu me manques mon amour
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 24 Novembre 2008 19:40





Derniers messages

Auteur
Message

24 Novembre 2008 10:09

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!

CC: jaq84

24 Novembre 2008 10:46

jaq84
Nombre de messages: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).

24 Novembre 2008 10:49

Francky5591
Nombre de messages: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!




24 Novembre 2008 12:10

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Tu me manques .

Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.

24 Novembre 2008 12:34

Gnawispirit
Nombre de messages: 1
c'est fait