Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-فرانسوی - اشتقتلك حبيبي

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیفرانسوی

عنوان
اشتقتلك حبيبي
متن
moepower پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

اشتقتلك حبيبي

عنوان
tu me manque mon amour
ترجمه
فرانسوی

Gnawispirit ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

tu me manques mon amour
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 24 نوامبر 2008 19:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 نوامبر 2008 10:09

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!

CC: jaq84

24 نوامبر 2008 10:46

jaq84
تعداد پیامها: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).

24 نوامبر 2008 10:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!




24 نوامبر 2008 12:10

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Tu me manques .

Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.

24 نوامبر 2008 12:34

Gnawispirit
تعداد پیامها: 1
c'est fait