Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Frans - اشتقتلك حبيبي

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischFrans

Titel
اشتقتلك حبيبي
Tekst
Opgestuurd door moepower
Uitgangs-taal: Arabisch

اشتقتلك حبيبي

Titel
tu me manque mon amour
Vertaling
Frans

Vertaald door Gnawispirit
Doel-taal: Frans

tu me manques mon amour
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 24 november 2008 19:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 november 2008 10:09

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!

CC: jaq84

24 november 2008 10:46

jaq84
Aantal berichten: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).

24 november 2008 10:49

Francky5591
Aantal berichten: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!




24 november 2008 12:10

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Tu me manques .

Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.

24 november 2008 12:34

Gnawispirit
Aantal berichten: 1
c'est fait