Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Arabiskt-Franskt - اشتقتلك Øبيبي
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
اشتقتلك Øبيبي
Tekstur
Framborið av
moepower
Uppruna mál: Arabiskt
اشتقتلك Øبيبي
Heiti
tu me manque mon amour
Umseting
Franskt
Umsett av
Gnawispirit
Ynskt mál: Franskt
tu me manques mon amour
Góðkent av
Francky5591
- 24 November 2008 19:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 November 2008 10:09
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello jaq84, please could you tell me whether this request is acceptable regarding our rule # [4] ?
Thanks a lot!
CC:
jaq84
24 November 2008 10:46
jaq84
Tal av boðum: 568
You mean the rule about no single or isolated words
Well,it is acceptable. It says: I missed you my love(er).
24 November 2008 10:49
Francky5591
Tal av boðum: 12396
OK, thanks a lot, I'll free this request then!
24 November 2008 12:10
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Tu me
manque
s
.
Veuillez corriger s'il vous plaît Gnawispirit, merci.
24 November 2008 12:34
Gnawispirit
Tal av boðum: 1
c'est fait