Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Franceză - quotidie

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăFranceză

Titlu
quotidie
Text
Înscris de nari52
Limba sursă: Limba latină

quotidie nos ipsa natura admonet quam paucis rebus egeat.

Titlu
Chaque jour la nature elle-même ...
Traducerea
Franceză

Tradus de guilon
Limba ţintă: Franceză

Chaque jour la nature elle-même nous rappelle qu'elle a besoin de peu de choses
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 3 Februarie 2009 10:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Februarie 2009 23:11

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut guilon, "nos admonet", c'est plutôt "nous rappelle". Je rectifie.


2 Februarie 2009 23:23

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
En fait j'aurais personnellement traduit par : "Chaque jour la nature elle-même nous rappelle qu'elle a besoin de peu de choses"

3 Februarie 2009 04:19

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Je ne suis pas un vrai latiniste, désolé, je suis même plus sûr si le possessif "notre" est présent dans le texte original.

CC: Francky5591

3 Februarie 2009 10:15

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Non, en fait j'ai modifié avec la suggestion qui figure dans mon dernier post (2 Février 2009 23:23 )

Si on veut mieux comprendre il suffit de placer les mots dans la même position qu'en français: "quotidie natura ipsa nos admonet quam egeat paucis rebus"

je valide.