Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Ranska - quotidie

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaRanska

Otsikko
quotidie
Teksti
Lähettäjä nari52
Alkuperäinen kieli: Latina

quotidie nos ipsa natura admonet quam paucis rebus egeat.

Otsikko
Chaque jour la nature elle-même ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä guilon
Kohdekieli: Ranska

Chaque jour la nature elle-même nous rappelle qu'elle a besoin de peu de choses
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Helmikuu 2009 10:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Helmikuu 2009 23:11

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Salut guilon, "nos admonet", c'est plutôt "nous rappelle". Je rectifie.


2 Helmikuu 2009 23:23

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
En fait j'aurais personnellement traduit par : "Chaque jour la nature elle-même nous rappelle qu'elle a besoin de peu de choses"

3 Helmikuu 2009 04:19

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Je ne suis pas un vrai latiniste, désolé, je suis même plus sûr si le possessif "notre" est présent dans le texte original.

CC: Francky5591

3 Helmikuu 2009 10:15

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Non, en fait j'ai modifié avec la suggestion qui figure dans mon dernier post (2 Février 2009 23:23 )

Si on veut mieux comprendre il suffit de placer les mots dans la même position qu'en français: "quotidie natura ipsa nos admonet quam egeat paucis rebus"

je valide.