Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Japoneză - Conversa

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăPortugheză braziliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Conversa
Text de tradus
Înscris de miyako
Limba sursă: Japoneză

mi-chan, waapuro wo mada tsukaenai, dakara romaji de kaiteirunda ;P
aaaa kakenai XD
sou kangaeba, kimi no burajiru no seikatsu wa dou? taihen ka? muzukashii ka? omoshiroi ka?
Observaţii despre traducere
é pra traduzir este texto para português, na forma coloquial
8 Martie 2009 00:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

20 Octombrie 2009 01:20

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
A bridge for evaluation, please Ian?

CC: IanMegill2

21 Octombrie 2009 07:45

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
English version:
"Mi"(It's a short form of a woman's name, used as a nickname), I still can't use (my) wordprocessor (computer?), so I'm writing in alphabet letters (funny face)
grrrr I can't write (what I want to) (angry face)
Oh yeah, how is your life in Brazil? (Are there) many problems? (Is it) difficult? interesting?