Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 일본어 - Conversa

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 일본어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Conversa
번역될 본문
miyako에 의해서 게시됨
원문 언어: 일본어

mi-chan, waapuro wo mada tsukaenai, dakara romaji de kaiteirunda ;P
aaaa kakenai XD
sou kangaeba, kimi no burajiru no seikatsu wa dou? taihen ka? muzukashii ka? omoshiroi ka?
이 번역물에 관한 주의사항
é pra traduzir este texto para português, na forma coloquial
2009년 3월 8일 00:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 20일 01:20

lilian canale
게시물 갯수: 14972
A bridge for evaluation, please Ian?

CC: IanMegill2

2009년 10월 21일 07:45

IanMegill2
게시물 갯수: 1671
English version:
"Mi"(It's a short form of a woman's name, used as a nickname), I still can't use (my) wordprocessor (computer?), so I'm writing in alphabet letters (funny face)
grrrr I can't write (what I want to) (angry face)
Oh yeah, how is your life in Brazil? (Are there) many problems? (Is it) difficult? interesting?