Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Japonês - Conversa

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: JaponêsPortuguês Br

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Conversa
Texto a ser traduzido
Enviado por miyako
Língua de origem: Japonês

mi-chan, waapuro wo mada tsukaenai, dakara romaji de kaiteirunda ;P
aaaa kakenai XD
sou kangaeba, kimi no burajiru no seikatsu wa dou? taihen ka? muzukashii ka? omoshiroi ka?
Notas sobre a tradução
é pra traduzir este texto para português, na forma coloquial
8 Março 2009 00:15





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Outubro 2009 01:20

lilian canale
Número de mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please Ian?

CC: IanMegill2

21 Outubro 2009 07:45

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
English version:
"Mi"(It's a short form of a woman's name, used as a nickname), I still can't use (my) wordprocessor (computer?), so I'm writing in alphabet letters (funny face)
grrrr I can't write (what I want to) (angry face)
Oh yeah, how is your life in Brazil? (Are there) many problems? (Is it) difficult? interesting?