Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ژاپنی - Conversa

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Conversa
متن قابل ترجمه
miyako پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

mi-chan, waapuro wo mada tsukaenai, dakara romaji de kaiteirunda ;P
aaaa kakenai XD
sou kangaeba, kimi no burajiru no seikatsu wa dou? taihen ka? muzukashii ka? omoshiroi ka?
ملاحظاتی درباره ترجمه
é pra traduzir este texto para português, na forma coloquial
8 مارس 2009 00:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 اکتبر 2009 01:20

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
A bridge for evaluation, please Ian?

CC: IanMegill2

21 اکتبر 2009 07:45

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
English version:
"Mi"(It's a short form of a woman's name, used as a nickname), I still can't use (my) wordprocessor (computer?), so I'm writing in alphabet letters (funny face)
grrrr I can't write (what I want to) (angry face)
Oh yeah, how is your life in Brazil? (Are there) many problems? (Is it) difficult? interesting?