Textul original - Greacă - παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie
| παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην... | | Limba sursă: Greacă
παντα να χαμογελας στη ζωη σου τιποτα κακο να μην σε επηÏεαζει ποτε μη σταματησεις να εισαι τοσο ευχαÏιστος | Observaţii despre traducere | παντα να χαμογελας |
|
5 Aprilie 2009 22:30
Ultimele mesaje | | | | | 11 Aprilie 2009 00:34 | | | Hi Irini, what about a bridge here?
Thanks in advance CC: irini | | | 11 Aprilie 2009 01:47 | | iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | What happened to punctuation and capitals? Someone stole some of the Greek spelling rules!
OK, verbatim won't really work so, as close to the original as it goes without butchering English altogether,
"Always smile in your life (I know how it sounds! It's basically an 'always smile'). Don't let anything bad affect you (verbatim: no bad (thing) should affect you/may no bad thing affect you -could be both). Never stop being so pleasant".
| | | 11 Aprilie 2009 01:53 | | | Thanks again
Your points are on their way. |
|
|