Traducerea - Rusă-Spaniolă - Ukrainka, ti iz kakogo goroda?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Rusă](../images/lang/btnflag_ru.gif) ![Spaniolă](../images/flag_es.gif)
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Ukrainka, ti iz kakogo goroda? | | Limba sursă: Rusă
Ukrainka, ti iz kakogo goroda? | Observaţii despre traducere | ADMIN'S NOTE : As Russian reads in cyrillic characters, when it is typed in Latin characters, please submit the text in "meaning only", thank you. |
|
| Ucraniana, ¿en qué ciudad vives? | | Limba ţintă: Spaniolă
Ucraniana, ¿en qué ciudad vives? |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 17 Septembrie 2009 03:13
Ultimele mesaje | | | | | 5 Septembrie 2009 19:58 | | ![](../avatars/109718.img) SiberiaNumărul mesajelor scrise: 611 | The request is written in Russian with latin characters, submited by non-native to both Russian and Ukrainian. | | | 5 Septembrie 2009 20:57 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Flag changed, thank you Siberia
Is it understandable? | | | 5 Septembrie 2009 21:55 | | | Привет. Я недавно зарегиÑтрировалаÑÑŒ в Ñтом Ñайте. Ðапишите мне пожалуйÑта, вам пришло мой перевод или нет? | | | 6 Septembrie 2009 06:53 | | ![](../avatars/109718.img) SiberiaNumărul mesajelor scrise: 611 | Thank you Pias
Yes, it's easily understandable, otherwise I'd mentioned it.
Yet, should I edit it with proper alphabet? | | | 6 Septembrie 2009 10:09 | | ![](../avatars/84171.img) piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | ![](../images/emo/smile.png) No, you don't need to do that when it's a "Meaning only" -request. |
|
|