Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ruski-Spanski - Ukrainka, ti iz kakogo goroda?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RuskiSpanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ukrainka, ti iz kakogo goroda?
Tekst
Podnet od Otsoa
Izvorni jezik: Ruski

Ukrainka, ti iz kakogo goroda?
Napomene o prevodu
ADMIN'S NOTE :
As Russian reads in cyrillic characters, when it is typed in Latin characters, please submit the text in "meaning only", thank you.

Natpis
Ucraniana, ¿en qué ciudad vives?
Prevod
Spanski

Preveo Sunnybebek
Željeni jezik: Spanski

Ucraniana, ¿en qué ciudad vives?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Septembar 2009 03:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Septembar 2009 19:58

Siberia
Broj poruka: 611
The request is written in Russian with latin characters, submited by non-native to both Russian and Ukrainian.

5 Septembar 2009 20:57

pias
Broj poruka: 8113
Flag changed, thank you Siberia

Is it understandable?

5 Septembar 2009 21:55

Samira.hash
Broj poruka: 2
Привет. Я недавно зарегистрировалась в этом сайте. Напишите мне пожалуйста, вам пришло мой перевод или нет?

6 Septembar 2009 06:53

Siberia
Broj poruka: 611
Thank you Pias
Yes, it's easily understandable, otherwise I'd mentioned it.
Yet, should I edit it with proper alphabet?

6 Septembar 2009 10:09

pias
Broj poruka: 8113
No, you don't need to do that when it's a "Meaning only" -request.