Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-Spanish - Ukrainka, ti iz kakogo goroda?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianSpanish

This translation request is "Meaning only".
Title
Ukrainka, ti iz kakogo goroda?
Text
Submitted by Otsoa
Source language: Russian

Ukrainka, ti iz kakogo goroda?
Remarks about the translation
ADMIN'S NOTE :
As Russian reads in cyrillic characters, when it is typed in Latin characters, please submit the text in "meaning only", thank you.

Title
Ucraniana, ¿en qué ciudad vives?
Translation
Spanish

Translated by Sunnybebek
Target language: Spanish

Ucraniana, ¿en qué ciudad vives?
Last validated or edited by lilian canale - 17 September 2009 03:13





Latest messages

Author
Message

5 September 2009 19:58

Siberia
Number of messages: 611
The request is written in Russian with latin characters, submited by non-native to both Russian and Ukrainian.

5 September 2009 20:57

pias
Number of messages: 8113
Flag changed, thank you Siberia

Is it understandable?

5 September 2009 21:55

Samira.hash
Number of messages: 2
Привет. Я недавно зарегистрировалась в этом сайте. Напишите мне пожалуйста, вам пришло мой перевод или нет?

6 September 2009 06:53

Siberia
Number of messages: 611
Thank you Pias
Yes, it's easily understandable, otherwise I'd mentioned it.
Yet, should I edit it with proper alphabet?

6 September 2009 10:09

pias
Number of messages: 8113
No, you don't need to do that when it's a "Meaning only" -request.