Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Rusă - ne zaman gittin?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăRusă

Categorie Colocvial

Titlu
ne zaman gittin?
Text
Înscris de маша77
Limba sursă: Turcă

ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı

sislerin içinde gizlice gittim geldim
Observaţii despre traducere
добрый день
сделайте, пожалуйста, перевод диалога
заранее благодарю!
можно на английский (Великобритания)

Titlu
Когда ты ушёл?
Traducerea
Rusă

Tradus de mad_queen
Limba ţintă: Rusă

Когда ты ушёл? Когда ты вернулся? Ты никогда не говоришь этого, кузен, словно делаешь эти вещи тайком.

Я тайком ушёл в туман и вернулся.
Observaţii despre traducere
Я тайком ушёл/ушла в туман и вернулся/вернулась.
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 24 Iunie 2009 13:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Iunie 2009 11:38

cengovsky
Numărul mesajelor scrise: 8
Hiç haber vermiyorsun yerine hiç söylemiyorsun anlamında bir kelime kullanılmış. Kuzen kelimesinin yazılışı yanlış. Ayrıca ruslar kuzen kelimesini pek kullanmıyorlar, bunun yerine kız kardeş erkek kardeş diyorlar ama hangi yakınlık derecesinden olduğunu belirtiyorlar. Sislerin içinde yerine sislerin içine şeklinde çevrilmiş.