Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-俄语 - ne zaman gittin?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语俄语

讨论区 口语

标题
ne zaman gittin?
正文
提交 маша77
源语言: 土耳其语

ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı

sislerin içinde gizlice gittim geldim
给这篇翻译加备注
добрый день
сделайте, пожалуйста, перевод диалога
заранее благодарю!
можно на английский (Великобритания)

标题
Когда ты ушёл?
翻译
俄语

翻译 mad_queen
目的语言: 俄语

Когда ты ушёл? Когда ты вернулся? Ты никогда не говоришь этого, кузен, словно делаешь эти вещи тайком.

Я тайком ушёл в туман и вернулся.
给这篇翻译加备注
Я тайком ушёл/ушла в туман и вернулся/вернулась.
Sunnybebek认可或编辑 - 2009年 六月 24日 13:09





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 24日 11:38

cengovsky
文章总计: 8
Hiç haber vermiyorsun yerine hiç söylemiyorsun anlamında bir kelime kullanılmış. Kuzen kelimesinin yazılışı yanlış. Ayrıca ruslar kuzen kelimesini pek kullanmıyorlar, bunun yerine kız kardeş erkek kardeş diyorlar ama hangi yakınlık derecesinden olduğunu belirtiyorlar. Sislerin içinde yerine sislerin içine şeklinde çevrilmiş.