Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - ne zaman gittin?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaRusa

Kategorio Familiara

Titolo
ne zaman gittin?
Teksto
Submetigx per маша77
Font-lingvo: Turka

ne zaman gittin? ne zaman döndün? Hiç haber vermiyorsun kuzen Saman altından su olayı

sislerin içinde gizlice gittim geldim
Rimarkoj pri la traduko
добрый день
сделайте, пожалуйста, перевод диалога
заранее благодарю!
можно на английский (Великобритания)

Titolo
Когда ты ушёл?
Traduko
Rusa

Tradukita per mad_queen
Cel-lingvo: Rusa

Когда ты ушёл? Когда ты вернулся? Ты никогда не говоришь этого, кузен, словно делаешь эти вещи тайком.

Я тайком ушёл в туман и вернулся.
Rimarkoj pri la traduko
Я тайком ушёл/ушла в туман и вернулся/вернулась.
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 24 Junio 2009 13:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Junio 2009 11:38

cengovsky
Nombro da afiŝoj: 8
Hiç haber vermiyorsun yerine hiç söylemiyorsun anlamında bir kelime kullanılmış. Kuzen kelimesinin yazılışı yanlış. Ayrıca ruslar kuzen kelimesini pek kullanmıyorlar, bunun yerine kız kardeş erkek kardeş diyorlar ama hangi yakınlık derecesinden olduğunu belirtiyorlar. Sislerin içinde yerine sislerin içine şeklinde çevrilmiş.