Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Spaniolă - Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Literatură - Sănătate/Medicină
Titlu
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Text
Înscris de
Isildur__
Limba sursă: Franceză
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé. Après, elle s'est prostituée sur la route de Ouaga pour se faire trois sous : elle n'a rien attrapé, même pas une blénno.
Observaţii despre traducere
Ouaga : Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)
Titlu
Anteriormente, ella se habÃa ...
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
sdenkasp
Limba ţintă: Spaniolă
Anteriormente, ella se habÃa enfermado de dengue y sobrevivió. Después, ella se prostituyó en el camino a Ouaga para ganar algo: y no se ha enfermado más, ni siquiera de gonorrea.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 1 Iunie 2009 00:06
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
1 Iunie 2009 00:01
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Isildur, ¿te parece que ya podemos aceptar esta traducción?
1 Iunie 2009 00:03
Isildur__
Numărul mesajelor scrise: 276
Adelante