בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-ספרדית - Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ספרות - בריאות / תרופות
שם
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
טקסט
נשלח על ידי
Isildur__
שפת המקור: צרפתית
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé. Après, elle s'est prostituée sur la route de Ouaga pour se faire trois sous : elle n'a rien attrapé, même pas une blénno.
הערות לגבי התרגום
Ouaga : Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)
שם
Anteriormente, ella se habÃa ...
תרגום
ספרדית
תורגם על ידי
sdenkasp
שפת המטרה: ספרדית
Anteriormente, ella se habÃa enfermado de dengue y sobrevivió. Después, ella se prostituyó en el camino a Ouaga para ganar algo: y no se ha enfermado más, ni siquiera de gonorrea.
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 1 יוני 2009 00:06
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
1 יוני 2009 00:01
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Isildur, ¿te parece que ya podemos aceptar esta traducción?
1 יוני 2009 00:03
Isildur__
מספר הודעות: 276
Adelante