Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Испански - Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИспански

Категория Литература - Здраве / Медицина

Заглавие
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Текст
Предоставено от Isildur__
Език, от който се превежда: Френски

Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé. Après, elle s'est prostituée sur la route de Ouaga pour se faire trois sous : elle n'a rien attrapé, même pas une blénno.
Забележки за превода
Ouaga : Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)

Заглавие
Anteriormente, ella se había ...
Превод
Испански

Преведено от sdenkasp
Желан език: Испански

Anteriormente, ella se había enfermado de dengue y sobrevivió. Después, ella se prostituyó en el camino a Ouaga para ganar algo: y no se ha enfermado más, ni siquiera de gonorrea.
За последен път се одобри от lilian canale - 1 Юни 2009 00:06





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Юни 2009 00:01

lilian canale
Общо мнения: 14972
Isildur, ¿te parece que ya podemos aceptar esta traducción?

1 Юни 2009 00:03

Isildur__
Общо мнения: 276
Adelante