Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Español - Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Literatura - Salud / Medicina
Título
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé....
Texto
Propuesto por
Isildur__
Idioma de origen: Francés
Avant, elle avait chopé la dengue, en a réchappé. Après, elle s'est prostituée sur la route de Ouaga pour se faire trois sous : elle n'a rien attrapé, même pas une blénno.
Nota acerca de la traducción
Ouaga : Ouagadougou (capitale du Burkina-Faso)
Título
Anteriormente, ella se habÃa ...
Traducción
Español
Traducido por
sdenkasp
Idioma de destino: Español
Anteriormente, ella se habÃa enfermado de dengue y sobrevivió. Después, ella se prostituyó en el camino a Ouaga para ganar algo: y no se ha enfermado más, ni siquiera de gonorrea.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 1 Junio 2009 00:06
Último mensaje
Autor
Mensaje
1 Junio 2009 00:01
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Isildur, ¿te parece que ya podemos aceptar esta traducción?
1 Junio 2009 00:03
Isildur__
Cantidad de envíos: 276
Adelante