Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăTurcăRusăEnglezăSpaniolă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
io ti amo da morire...sei veramente fantastica...
Text
Înscris de pan_aino
Limba sursă: Italiană

io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

Titlu
I love you to death... you're really fantastic...
Traducerea
Engleză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Engleză

I love you to death... you're really fantastic...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Mai 2009 10:59





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Mai 2009 00:07

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
until death...

29 Mai 2009 09:11

jedi2000
Numărul mesajelor scrise: 110
Le sujet 'io' est facultatif. Par cette phrase, si on connait le prénom de la personne, on peut l'ajouter devant 'io'.
Selon à qui la phrase est adressée, il faudrait écrire : pour un homme 'fantastico' et pour une femme 'fantastica'.