Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienTurcRusseAnglaisEspagnol

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
io ti amo da morire...sei veramente fantastica...
Texte
Proposé par pan_aino
Langue de départ: Italien

io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

Titre
I love you to death... you're really fantastic...
Traduction
Anglais

Traduit par cacue23
Langue d'arrivée: Anglais

I love you to death... you're really fantastic...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Mai 2009 10:59





Derniers messages

Auteur
Message

29 Mai 2009 00:07

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
until death...

29 Mai 2009 09:11

jedi2000
Nombre de messages: 110
Le sujet 'io' est facultatif. Par cette phrase, si on connait le prénom de la personne, on peut l'ajouter devant 'io'.
Selon à qui la phrase est adressée, il faudrait écrire : pour un homme 'fantastico' et pour une femme 'fantastica'.