Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Turcă - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăTurcăRusăEnglezăSpaniolă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
io ti amo da morire...sei veramente fantastica...
Text
Înscris de bellodino
Limba sursă: Italiană

io ti amo da morire...sei veramente fantastica...

Titlu
ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın...
Traducerea
Turcă

Tradus de cesur_civciv
Limba ţintă: Turcă

ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın...
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 1 Mai 2008 21:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Aprilie 2008 20:26

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
ölecek kadar = ölesiye 'dir
yani 'ben seni öleSİYE seviyorum'
ama sen karar ver cesur cv

30 Aprilie 2008 21:31

cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
Merhaba Figen, yaa ilk defa karşılaştım böyle söyleyişine. Benim için yeni bilgi. Hemem araştırdım, evet bu daha çok söyleniyormuş. Düzelteyim. Çok teşekkürler!!

1 Mai 2008 02:08

bellodino
Numărul mesajelor scrise: 1
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee