Traducerea - Italiană-Turcă - io ti amo da morire...sei veramente fantastica...Status actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | io ti amo da morire...sei veramente fantastica... | | Limba sursă: Italiană
io ti amo da morire...sei veramente fantastica... |
|
| ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın... | | Limba ţintă: Turcă
ben seni ölesiye seviyorum...gerçekten harikasın... |
|
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 1 Mai 2008 21:36
Ultimele mesaje | | | | | 30 Aprilie 2008 20:26 | | | ölecek kadar = ölesiye 'dir
yani 'ben seni öleSİYE seviyorum'
ama sen karar ver cesur cv
| | | 30 Aprilie 2008 21:31 | | | Merhaba Figen, yaa ilk defa karşılaştım böyle söyleyişine. Benim için yeni bilgi. Hemem araştırdım, evet bu daha çok söyleniyormuş. Düzelteyim. Çok teşekkürler!! | | | 1 Mai 2008 02:08 | | | grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
|
|
|