Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...
Text
Înscris de
ahmetbozdogan
Limba sursă: Turcă
Grenwheel adlı buluşunuzla ilgileniyorum. Çok güzel bir buluş sizi tebrik ediyorum.
Bu buluşun satışı ve pazarı hakkında bilgi edinmem mümkün mü? Yardımcı olursanız sevinirim.
Observaţii despre traducere
deneme
---
Diacritics edited (by handyy). before editing:
"Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok güzel bir bulus sizi tebrik ediyorum.
bu bulusun satısı ve pazarı hakkımda bilgi edinmem mumkunmu.yardımcı olursanız sevinirim."
Titlu
Grenwheel
Traducerea
Engleză
Tradus de
handyy
Limba ţintă: Engleză
I am interested in your invention called Grenwheel. It is such a great invention. I congratulate you.
Is it possible that I get information about the sale and the market of this invention? I would be glad if you helped me.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 15 Iulie 2009 23:10
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
14 Iulie 2009 17:54
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi handyy, is that a "discovery" or an "invention"?
14 Iulie 2009 18:24
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Ah, I guess, it should be "invention".
16 Iulie 2009 23:56
merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I would be glad if you helped me....>I will be glad if you help me.