Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...
Текст
Предоставено от
ahmetbozdogan
Език, от който се превежда: Турски
Grenwheel adlı buluşunuzla ilgileniyorum. Çok güzel bir buluş sizi tebrik ediyorum.
Bu buluşun satışı ve pazarı hakkında bilgi edinmem mümkün mü? Yardımcı olursanız sevinirim.
Забележки за превода
deneme
---
Diacritics edited (by handyy). before editing:
"Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok güzel bir bulus sizi tebrik ediyorum.
bu bulusun satısı ve pazarı hakkımda bilgi edinmem mumkunmu.yardımcı olursanız sevinirim."
Заглавие
Grenwheel
Превод
Английски
Преведено от
handyy
Желан език: Английски
I am interested in your invention called Grenwheel. It is such a great invention. I congratulate you.
Is it possible that I get information about the sale and the market of this invention? I would be glad if you helped me.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 15 Юли 2009 23:10
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Юли 2009 17:54
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi handyy, is that a "discovery" or an "invention"?
14 Юли 2009 18:24
handyy
Общо мнения: 2118
Ah, I guess, it should be "invention".
16 Юли 2009 23:56
merdogan
Общо мнения: 3769
I would be glad if you helped me....>I will be glad if you help me.