Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Natpis
Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...
Tekst
Podnet od ahmetbozdogan
Izvorni jezik: Turski

Grenwheel adlı buluşunuzla ilgileniyorum. Çok güzel bir buluş sizi tebrik ediyorum.

Bu buluşun satışı ve pazarı hakkında bilgi edinmem mümkün mü? Yardımcı olursanız sevinirim.
Napomene o prevodu
deneme

---
Diacritics edited (by handyy). before editing:

"Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok güzel bir bulus sizi tebrik ediyorum.

bu bulusun satısı ve pazarı hakkımda bilgi edinmem mumkunmu.yardımcı olursanız sevinirim."

Natpis
Grenwheel
Prevod
Engleski

Preveo handyy
Željeni jezik: Engleski

I am interested in your invention called Grenwheel. It is such a great invention. I congratulate you.

Is it possible that I get information about the sale and the market of this invention? I would be glad if you helped me.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Juli 2009 23:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Juli 2009 17:54

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi handyy, is that a "discovery" or an "invention"?

14 Juli 2009 18:24

handyy
Broj poruka: 2118
Ah, I guess, it should be "invention".

16 Juli 2009 23:56

merdogan
Broj poruka: 3769
I would be glad if you helped me....>I will be glad if you help me.