خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok...
متن
ahmetbozdogan
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Grenwheel adlı buluşunuzla ilgileniyorum. Çok güzel bir buluş sizi tebrik ediyorum.
Bu buluşun satışı ve pazarı hakkında bilgi edinmem mümkün mü? Yardımcı olursanız sevinirim.
ملاحظاتی درباره ترجمه
deneme
---
Diacritics edited (by handyy). before editing:
"Grenwheel adlı bulusunuzla ilgileniyorum.Çok güzel bir bulus sizi tebrik ediyorum.
bu bulusun satısı ve pazarı hakkımda bilgi edinmem mumkunmu.yardımcı olursanız sevinirim."
عنوان
Grenwheel
ترجمه
انگلیسی
handyy
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I am interested in your invention called Grenwheel. It is such a great invention. I congratulate you.
Is it possible that I get information about the sale and the market of this invention? I would be glad if you helped me.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 15 جولای 2009 23:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
14 جولای 2009 17:54
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi handyy, is that a "discovery" or an "invention"?
14 جولای 2009 18:24
handyy
تعداد پیامها: 2118
Ah, I guess, it should be "invention".
16 جولای 2009 23:56
merdogan
تعداد پیامها: 3769
I would be glad if you helped me....>I will be glad if you help me.