Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Engleză - Pro Brasilia Fiant Eximia
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Pro Brasilia Fiant Eximia
Text
Înscris de
Marcelo Borracha
Limba sursă: Limba latină
Pro Brasilia Fiant Eximia
Titlu
Let exceptional things be made for Brazil
Traducerea
Engleză
Tradus de
jedi2000
Limba ţintă: Engleză
Let exceptional things be made for Brazil
Observaţii despre traducere
"Let great things be done for Brazil"
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 28 Octombrie 2009 11:49
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Octombrie 2009 11:30
jedi2000
Numărul mesajelor scrise: 110
I know the wiktionary is not the best source of information, but the translation comes directly from there.
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_Latin_phrases_(P%E2%80%93Z)#P
28 Octombrie 2009 11:33
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Lilian?
CC:
lilian canale
28 Octombrie 2009 11:48
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Oops! Wrong box
Sorry, jedi2000, I'll fix that
28 Octombrie 2009 12:54
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Let exceptional things be made for Brazil --> May exceptional/great things happen to Brazil
litterally:
fiant - may be/happen (pluralis) - coniunctivus hortativus (encouraging mood)
let be --> permitte esse
28 Octombrie 2009 13:00
Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
eventually:
let there be great things to Brazil