Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Pro Brasilia Fiant Eximia

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Pro Brasilia Fiant Eximia
Text
Übermittelt von Marcelo Borracha
Herkunftssprache: Latein

Pro Brasilia Fiant Eximia

Titel
Let exceptional things be made for Brazil
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jedi2000
Zielsprache: Englisch

Let exceptional things be made for Brazil
Bemerkungen zur Übersetzung
"Let great things be done for Brazil"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 28 Oktober 2009 11:49





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Oktober 2009 11:30

jedi2000
Anzahl der Beiträge: 110
I know the wiktionary is not the best source of information, but the translation comes directly from there.

http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_Latin_phrases_(P%E2%80%93Z)#P

28 Oktober 2009 11:33

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Lilian?



CC: lilian canale

28 Oktober 2009 11:48

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Oops! Wrong box

Sorry, jedi2000, I'll fix that

28 Oktober 2009 12:54

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Let exceptional things be made for Brazil --> May exceptional/great things happen to Brazil

litterally:
fiant - may be/happen (pluralis) - coniunctivus hortativus (encouraging mood)

let be --> permitte esse

28 Oktober 2009 13:00

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
eventually:

let there be great things to Brazil