Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - לטינית-אנגלית - Pro Brasilia Fiant Eximia

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתאנגליתפורטוגזית ברזילאית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Pro Brasilia Fiant Eximia
טקסט
נשלח על ידי Marcelo Borracha
שפת המקור: לטינית

Pro Brasilia Fiant Eximia

שם
Let exceptional things be made for Brazil
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי jedi2000
שפת המטרה: אנגלית

Let exceptional things be made for Brazil
הערות לגבי התרגום
"Let great things be done for Brazil"
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 אוקטובר 2009 11:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אוקטובר 2009 11:30

jedi2000
מספר הודעות: 110
I know the wiktionary is not the best source of information, but the translation comes directly from there.

http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_Latin_phrases_(P%E2%80%93Z)#P

28 אוקטובר 2009 11:33

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Lilian?



CC: lilian canale

28 אוקטובר 2009 11:48

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Oops! Wrong box

Sorry, jedi2000, I'll fix that

28 אוקטובר 2009 12:54

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Let exceptional things be made for Brazil --> May exceptional/great things happen to Brazil

litterally:
fiant - may be/happen (pluralis) - coniunctivus hortativus (encouraging mood)

let be --> permitte esse

28 אוקטובר 2009 13:00

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
eventually:

let there be great things to Brazil