Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Pro Brasilia Fiant Eximia

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKireno cha Kibrazili

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Pro Brasilia Fiant Eximia
Nakala
Tafsiri iliombwa na Marcelo Borracha
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Pro Brasilia Fiant Eximia

Kichwa
Let exceptional things be made for Brazil
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jedi2000
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Let exceptional things be made for Brazil
Maelezo kwa mfasiri
"Let great things be done for Brazil"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Oktoba 2009 11:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Oktoba 2009 11:30

jedi2000
Idadi ya ujumbe: 110
I know the wiktionary is not the best source of information, but the translation comes directly from there.

http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_Latin_phrases_(P%E2%80%93Z)#P

28 Oktoba 2009 11:33

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Lilian?



CC: lilian canale

28 Oktoba 2009 11:48

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Oops! Wrong box

Sorry, jedi2000, I'll fix that

28 Oktoba 2009 12:54

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
Let exceptional things be made for Brazil --> May exceptional/great things happen to Brazil

litterally:
fiant - may be/happen (pluralis) - coniunctivus hortativus (encouraging mood)

let be --> permitte esse

28 Oktoba 2009 13:00

Aneta B.
Idadi ya ujumbe: 4487
eventually:

let there be great things to Brazil