Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-انگلیسی - Pro Brasilia Fiant Eximia

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Pro Brasilia Fiant Eximia
متن
Marcelo Borracha پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Pro Brasilia Fiant Eximia

عنوان
Let exceptional things be made for Brazil
ترجمه
انگلیسی

jedi2000 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Let exceptional things be made for Brazil
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Let great things be done for Brazil"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 اکتبر 2009 11:49





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 اکتبر 2009 11:30

jedi2000
تعداد پیامها: 110
I know the wiktionary is not the best source of information, but the translation comes directly from there.

http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:List_of_Latin_phrases_(P%E2%80%93Z)#P

28 اکتبر 2009 11:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Lilian?



CC: lilian canale

28 اکتبر 2009 11:48

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oops! Wrong box

Sorry, jedi2000, I'll fix that

28 اکتبر 2009 12:54

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Let exceptional things be made for Brazil --> May exceptional/great things happen to Brazil

litterally:
fiant - may be/happen (pluralis) - coniunctivus hortativus (encouraging mood)

let be --> permitte esse

28 اکتبر 2009 13:00

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
eventually:

let there be great things to Brazil