Traducerea - Spaniolă-Franceză - Ha quedado olvidado en algun armario?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| Ha quedado olvidado en algun armario? | | Limba sursă: Spaniolă
Ha quedado olvidado en algun armario? |
|
| Etait-il oublié dans une armoire? | | Limba ţintă: Franceză
Etait-il oublié dans une armoire? |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 12 Noiembrie 2009 15:41
Ultimele mesaje | | | | | 12 Noiembrie 2009 15:35 | | | Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..." | | | 12 Noiembrie 2009 15:38 | | | "quedado olvidado" is male gender | | | 12 Noiembrie 2009 15:41 | | | | | | 12 Noiembrie 2009 15:45 | | | |
|
|