Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Français - Ha quedado olvidado en algun armario?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançais

Titre
Ha quedado olvidado en algun armario?
Texte
Proposé par aanniiaa
Langue de départ: Espagnol

Ha quedado olvidado en algun armario?

Titre
Etait-il oublié dans une armoire?
Traduction
Français

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Français

Etait-il oublié dans une armoire?
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 12 Novembre 2009 15:41





Derniers messages

Auteur
Message

12 Novembre 2009 15:35

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..."

12 Novembre 2009 15:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"quedado olvidado" is male gender

12 Novembre 2009 15:41

Francky5591
Nombre de messages: 12396
OK, fine, I'll validate this trans of yours!


12 Novembre 2009 15:45

lilian canale
Nombre de messages: 14972