Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Французский - Ha quedado olvidado en algun armario?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Ha quedado olvidado en algun armario?
Tекст
Добавлено
aanniiaa
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Ha quedado olvidado en algun armario?
Статус
Etait-il oublié dans une armoire?
Перевод
Французский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Французский
Etait-il oublié dans une armoire?
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 12 Ноябрь 2009 15:41
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Ноябрь 2009 15:35
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..."
12 Ноябрь 2009 15:38
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"quedado olvidad
o
" is male gender
12 Ноябрь 2009 15:41
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
OK, fine, I'll validate this trans of yours!
12 Ноябрь 2009 15:45
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972