Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Французька - Ha quedado olvidado en algun armario?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузька

Заголовок
Ha quedado olvidado en algun armario?
Текст
Публікацію зроблено aanniiaa
Мова оригіналу: Іспанська

Ha quedado olvidado en algun armario?

Заголовок
Etait-il oublié dans une armoire?
Переклад
Французька

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька

Etait-il oublié dans une armoire?
Затверджено Francky5591 - 12 Листопада 2009 15:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Листопада 2009 15:35

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..."

12 Листопада 2009 15:38

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"quedado olvidado" is male gender

12 Листопада 2009 15:41

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
OK, fine, I'll validate this trans of yours!


12 Листопада 2009 15:45

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972