मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-फ्रान्सेली - Ha quedado olvidado en algun armario?
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Ha quedado olvidado en algun armario?
हरफ
aanniiaa
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
Ha quedado olvidado en algun armario?
शीर्षक
Etait-il oublié dans une armoire?
अनुबाद
फ्रान्सेली
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Etait-il oublié dans une armoire?
Validated by
Francky5591
- 2009年 नोभेम्बर 12日 15:41
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 नोभेम्बर 12日 15:35
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Is "quedado" only male gender, or could it be neutral as well?
As if it is the case, maybe would it be better to use "était-ce oublié dans une armoire?..."
2009年 नोभेम्बर 12日 15:38
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"quedado olvidad
o
" is male gender
2009年 नोभेम्बर 12日 15:41
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
OK, fine, I'll validate this trans of yours!
2009年 नोभेम्बर 12日 15:45
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972