Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Germană-Bosniac - Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăFrancezăBosniac

Categorie Cântec

Titlu
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Text
Înscris de Amour
Limba sursă: Germană

Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.
Wir sehen uns morgen.

Bis dann. Ich liebe dich. Kuss
Observaţii despre traducere
Thx :)

Titlu
Blago moje, idem sada spavati.
Traducerea
Bosniac

Tradus de Stane
Limba ţintă: Bosniac

Ljubavi, idem sada spavati. Do sutra.
Do sutra. Volim te. Poljubac.
Validat sau editat ultima dată de către fikomix - 28 Aprilie 2010 00:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2010 19:36

GordanB
Numărul mesajelor scrise: 33
"Schatz" bukvalno prevedno znaci blago, ali na nasem jeziku vise odgovara Draga/Dragi, Ljubavi, Zlato

"Bis dann" bukvalno znaci "do tada" a u ovom kontextu "do sutra"

4 Februarie 2010 19:46

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Slazem se,
Ja sam prevodio sa francuskog, unecu odmah sugestije.
Hvala mnogo.

4 Februarie 2010 19:47

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Prevod se ocenjuje pa nemam pristup, moracu da to uradim kasnije, u svakom slucaju u potpunosti se slazem sa predlozenim izmenama.
Hvala Gordane.