Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Niemiecki-Bośniacki - Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiFrancuskiBośniacki

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Tekst
Wprowadzone przez Amour
Język źródłowy: Niemiecki

Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.
Wir sehen uns morgen.

Bis dann. Ich liebe dich. Kuss
Uwagi na temat tłumaczenia
Thx :)

Tytuł
Blago moje, idem sada spavati.
Tłumaczenie
Bośniacki

Tłumaczone przez Stane
Język docelowy: Bośniacki

Ljubavi, idem sada spavati. Do sutra.
Do sutra. Volim te. Poljubac.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez fikomix - 28 Kwiecień 2010 00:45





Ostatni Post

Autor
Post

4 Luty 2010 19:36

GordanB
Liczba postów: 33
"Schatz" bukvalno prevedno znaci blago, ali na nasem jeziku vise odgovara Draga/Dragi, Ljubavi, Zlato

"Bis dann" bukvalno znaci "do tada" a u ovom kontextu "do sutra"

4 Luty 2010 19:46

Stane
Liczba postów: 176
Slazem se,
Ja sam prevodio sa francuskog, unecu odmah sugestije.
Hvala mnogo.

4 Luty 2010 19:47

Stane
Liczba postów: 176
Prevod se ocenjuje pa nemam pristup, moracu da to uradim kasnije, u svakom slucaju u potpunosti se slazem sa predlozenim izmenama.
Hvala Gordane.