Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Týkst-Bosniskt - Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstFransktBosniskt

Bólkur Songur

Heiti
Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.Wir ...
Tekstur
Framborið av Amour
Uppruna mál: Týkst

Schatz, ich gehe jetzt ins Bett.
Wir sehen uns morgen.

Bis dann. Ich liebe dich. Kuss
Viðmerking um umsetingina
Thx :)

Heiti
Blago moje, idem sada spavati.
Umseting
Bosniskt

Umsett av Stane
Ynskt mál: Bosniskt

Ljubavi, idem sada spavati. Do sutra.
Do sutra. Volim te. Poljubac.
Góðkent av fikomix - 28 Apríl 2010 00:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Februar 2010 19:36

GordanB
Tal av boðum: 33
"Schatz" bukvalno prevedno znaci blago, ali na nasem jeziku vise odgovara Draga/Dragi, Ljubavi, Zlato

"Bis dann" bukvalno znaci "do tada" a u ovom kontextu "do sutra"

4 Februar 2010 19:46

Stane
Tal av boðum: 176
Slazem se,
Ja sam prevodio sa francuskog, unecu odmah sugestije.
Hvala mnogo.

4 Februar 2010 19:47

Stane
Tal av boðum: 176
Prevod se ocenjuje pa nemam pristup, moracu da to uradim kasnije, u svakom slucaju u potpunosti se slazem sa predlozenim izmenama.
Hvala Gordane.