Traducerea - Albaneză-Franceză - Tung zemër te dua shumëStatus actual Traducerea
Categorie Propoziţie | Tung zemër te dua shumë | | Limba sursă: Albaneză
Tung zemër te dua shumë |
|
| | TraducereaFranceză Tradus de ambre | Limba ţintă: Franceză
Salut mon coeur je t'aime beaucoup | Observaţii despre traducere | tung est le diminutif de tungjatjeta |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 18 Martie 2007 22:05
Ultimele mesaje | | | | | 15 Martie 2007 21:22 | | ambreNumărul mesajelor scrise: 6 | shurn!!!!non non c'est shumë | | | 16 Martie 2007 01:39 | | | Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta" ... | | | 18 Martie 2007 10:56 | | ambreNumărul mesajelor scrise: 6 | tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut" | | | 18 Martie 2007 20:51 | | | OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous) |
|
|