Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kialbeni-Kifaransa - Tung zemër te dua shumë
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
Tung zemër te dua shumë
Nakala
Tafsiri iliombwa na
dedefleur
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni
Tung zemër te dua shumë
Kichwa
Salut
Tafsiri
Kifaransa
Ilitafsiriwa na
ambre
Lugha inayolengwa: Kifaransa
Salut mon coeur je t'aime beaucoup
Maelezo kwa mfasiri
tung est le diminutif de tungjatjeta
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 18 Mechi 2007 22:05
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Mechi 2007 21:22
ambre
Idadi ya ujumbe: 6
shurn!!!!non non c'est shumë
16 Mechi 2007 01:39
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta"
...
18 Mechi 2007 10:56
ambre
Idadi ya ujumbe: 6
tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut"
18 Mechi 2007 20:51
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous)