Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Franska - Tung zemër te dua shumë

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaFranskaEngelskaSpanskaUngerska

Kategori Mening

Titel
Tung zemër te dua shumë
Text
Tillagd av dedefleur
Källspråk: Albanska

Tung zemër te dua shumë

Titel
Salut
Översättning
Franska

Översatt av ambre
Språket som det ska översättas till: Franska

Salut mon coeur je t'aime beaucoup
Anmärkningar avseende översättningen
tung est le diminutif de tungjatjeta
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 18 Mars 2007 22:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Mars 2007 21:22

ambre
Antal inlägg: 6
shurn!!!!non non c'est shumë

16 Mars 2007 01:39

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta"...

18 Mars 2007 10:56

ambre
Antal inlägg: 6
tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut"

18 Mars 2007 20:51

Francky5591
Antal inlägg: 12396
OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous)