ترجمة - ألبانى -فرنسي - Tung zemër te dua shumëحالة جارية ترجمة
صنف جملة | Tung zemër te dua shumë | | لغة مصدر: ألبانى
Tung zemër te dua shumë |
|
| | ترجمةفرنسي ترجمت من طرف ambre | لغة الهدف: فرنسي
Salut mon coeur je t'aime beaucoup | | tung est le diminutif de tungjatjeta |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 18 أذار 2007 22:05
آخر رسائل | | | | | 15 أذار 2007 21:22 | | | shurn!!!!non non c'est shumë | | | 16 أذار 2007 01:39 | | | Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta" ... | | | 18 أذار 2007 10:56 | | | tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut" | | | 18 أذار 2007 20:51 | | | OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous) |
|
|