Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Албански-Френски - Tung zemër te dua shumë

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиФренскиАнглийскиИспанскиHungarian

Категория Изречение

Заглавие
Tung zemër te dua shumë
Текст
Предоставено от dedefleur
Език, от който се превежда: Албански

Tung zemër te dua shumë

Заглавие
Salut
Превод
Френски

Преведено от ambre
Желан език: Френски

Salut mon coeur je t'aime beaucoup
Забележки за превода
tung est le diminutif de tungjatjeta
За последен път се одобри от Francky5591 - 18 Март 2007 22:05





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Март 2007 21:22

ambre
Общо мнения: 6
shurn!!!!non non c'est shumë

16 Март 2007 01:39

Francky5591
Общо мнения: 12396
Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta"...

18 Март 2007 10:56

ambre
Общо мнения: 6
tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut"

18 Март 2007 20:51

Francky5591
Общо мнения: 12396
OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous)